不安解消!飲む日焼け止めBIHAKUEN(ビハクエン)を解説
飲む日焼け止め海外製品の不安は?
飲む日焼け止めBIHAKUEN(ビハクエン)ですが、やはり海外の商品だけに英語で色々と記載されているよね。当然と言えば当然です(笑)
日本のサプリメントならパッケージの裏側を見れば、多少難しい事が書いてあっても日本語で記載されているのである程度は理解できますよね。
飲み方や服用するタイミングなんかも詳しく書いてあるので、購入時でも安心して購入出来ると思います。
それが海外の製品になると英語で商品の説明なので、不安になってチョット遠慮してしまうってことあると思います。
英語が得意な方には何てことない事だとは思いますが(笑)
私は英語が大変苦手な為、これが海外の日焼け止めはなぁーって躊躇してしまう原因でした(^^)
飲む日焼け止めBIHAKUEN(ビハクエン)の箱にはなんて書いてある?
まずこちらの写真をご覧あれ
BIHAKUEN(ビハクエン)の箱に書いてある説明文章を調べてみましたよ。
まずは英語で記載されています。
polypodium leucotomos(pl)is a tropical frpmn plant native to central america and parts of south america that grows in the rain forest and has a long history of use as an herbal medicine .
it is most commonly taken orally for the treatment of inflammation and a variety of skin ailments including psoriasis,vitiligo,eczema and melasma,it also serves as a protectant and relieve polymorphous light eruption
much of the research that has been done on polypodium leucotomos over the past 4+ decades has been on its photo-protective properties after it is ingested,
many of these clinical studies have shown extracts of polypodium leucotomos to be surprisingly effective at defending skin against damage from the sun (ultraviolet radiation)when it is taken orally
these statements have not been evaluated by the food and drug administration,this product is not intended to diagnose ,treat,cure or prevent any disease,
これをグーグルの翻訳をつかって見たところこんな訳になりました。
<日本訳>
polypodium leucotomos(pl)は、熱帯雨林で生育する中央アメリカおよび南アメリカの一部に生息する熱帯性の植物であり、長い間ハーブの薬として使用されてきました。
それは炎症および乾癬、白斑、湿疹およびメラズマを含む様々な皮膚病の治療のために最も一般的に経口的に服用され、保護剤としても機能し、多形光噴出を緩和する
過去4 +十年にわたりポリポイウイルコモトモス(polypodium leucotomos)で行われてきた研究の多くは、摂取後の光防御特性に基づいており、
これらの臨床研究の多くは、驚くべきことに、皮膚からの損傷(紫外線)から皮膚を防御する際に、ポリフェニル白血球の抽出物が経口的に摂取された場合に効果があることを示している
これらの陳述は、食品および医薬品の投与によって評価されていないため、この製品は疾病の診断、治療、治癒または予防を目的としたものではない。
こんな感じの訳になりました。
簡単に説明すると、
熱帯雨林で生息するシダ課の植物から抽出したエキスを使用していて、長い間ハーブと同じように最も一般的に使用されてきた。薬や保護剤として使用して経緯があり、多形光による発疹の予防にも使用されきた。この成分は紫外線からの肌ダメージや肌を防御する効果が伺える。
簡単にまとめるとこんな感じだと思います。
BIHAKUEN(ビハクエン)のボトルの裏の記載
BIHAKUEN(ビハクエン)のボトルの裏側には飲む日焼け止めの摂取方法が書かれています。
写真はこんな感じです↓
なんて書かれているかというと
<英語>
suggested use
take 3 capsules daily before exposure to san in case of prolonged exposure take 3 additional capsuies 4hours later,
storage
store in a cool ,dry place ,keep out of reach of children
これをまたまたグーグルの翻訳を使うとこなんな感じです。
<日本語>
提案した使用
長期間紫外線を浴びる場合には3時間ごとに1日1回服用し、4時間後に3錠の追加服用を行う、
ストレージ
涼しく乾燥した場所に保管し、子供の手の届かないところに保管してください
これまた、自分のBIHAKUEN(ビハクエン)の摂取方法を考え簡単に説明すると
紫外線をあびる前に(私は大体1時間前くらいに服用)3錠服用して、1回のBIHAKUEN(ビハクエン)の効果は約4時間の為、もしそれ以上紫外線を浴びる時には3錠の追加服用をしてください。
こんな感じですね。
保管方法については、どんなサプリメントであり同じですよね!
涼しく乾燥した場所に保管し、子供の手の届かないところに保管してください
これに尽きると思います。
BIHAKUEN(ビハクエン)のカプセル大きさ
BIHAKUEN(ビハクエン)の気になるカプセルの大きさですが、全く普通のカプセルと同じだと思います。
写真はこちら↓
※monoケシは小さなタイプです。
このサイズは市販の風邪薬や病院で処方される風邪薬とほとんど変わらないよ。
カプセルを飲む量は多いので、薬を飲むのが苦手な方はちょっと苦労するかな?
ただ、カプセルを飲みやすいようにチョコレートの香りをつけているので、違和感なく飲めると思います!
私も薬は苦手ですが、チョコレート風味のお陰で楽に飲むことができてますよー
実験!飲む日焼け止めBIHAKUEN(ビハクエン)レビュー
ビハクエンの効果が気になるあなたはこちらをチェック ↓